دانلود آهنگ های زیبا کردی شاد جدید
دانلود آهنگ شاد کردی با لینک مستقیم
دانلود آهنگ کردی رقص کردی شاد
آهنگ کردی زیبا و شاد کردستان
خدمت شما دوستان [ دانلود آهنگ شاد کردی ] از هلن موزیک
چند نمونه از ترجمه فارسی شعر کردی عاشقانه
وره یارم وره ای تازه یارم وره استیره که ی شو گار تارم
وره ای شاپری بالی خیالم وره ای شو چرای روناکی مالم
وره ای خج وره ای خاتو زینم وره با بژن و بالا که ت ببینم
وره با دامری آوات و تاسه م وره با بسکه کت لا دا هنا سه م
وره ای نو نمامی باخی ژینم وره با بژن و بالاکه ت ببینم
وره سور با له سه ر واده و بلینی وره کرد به و مه که پیمان شکینی
وره یارم وره ای تازه یارم وره استیره که ی شوگاری تارم
وره ماچم دیه ماچی خدایی که بیزارم له ماچی سینمایی
ترجمه فارسی
وره(بیا)
بیا ای یار من ای یار تازه من بیا ای ستاره شبهای تار من
بیا ای شاه پر بال خیالم بیا ای شبچراغ روشن خانه ام
بیا ای خاتوزین(داستان مم وخاتو زین مانند لیلی و مجنون می باشد)
بیا ای خاتو زین من بیا تا قد و بالای زیبایت را ببینم
بیا تا آرزو و حسرت من فرو بنشیند بیا تا گرمی نفسهایم موهای ترا از چهره کنار بزند
بیا ای نهال کوچک باغ زندگی من بیا تا قد و بالای زیبایت را ببینم
بیا وبر سر عهد و پیمانت باش بیا مانند کرد ها مرد باش و پیمان شکنی نکن
بیا ای یار تازه من بیا بیا ای روشنایی شبهای تار من
بیا به من بوسه ای خدایی بده که از بوسه های سینمایی بیزار هستم
وتم: زانی ک چه ن ساڵه دڵم لاێ تو به جی ماوه
وتی: ئه م دڵه بێ ناوه هنی تووه ک بێ خاوه
وتم سوتانت نه دیوه ک ئه م به زه ت به سه ر لێوه
وتی:سوتان ک بو یاره تۆ بۆچی ره نگت په ریوه
ترجمه فارسی:
گفتم:میدانی که چند سال است دلم کنار تو به جا مانده؟
گفتا:این دل بی نام و نشان دل توست که خواب ندارد؟
گفتم:سوختن را ندیده ای که خنده بر روی لب داری
گفتا:سوختن که برای یار است، تو برای چه رنگ پریده ای؟
من کیلگهی گهنم و جوی شیعر بووم
دایکیشم بارانی پهلهدان
من بهردی ناو لانکهی شاخی بووم
دایکیشم نیشتمان
من کرمی ئاوریشمی قوزاخهی بههره بووم
دایکیشم دهرهختی برک و ژان
من جهستهی مهلیکی سپی بووم
دایکیشم ئاسمانی وهک قهتران
من خهو بووم و دایکم سهرم
من کهرویشک و ئهو نزار بوو
من جولانه و ئهو لقی دار
من ههناسه و دایکم سنگ بوو
ئهو قهفهز و من کهوهکهی
من چیروک و ئهو شهوهکهی
ترجمه فارسی:
من دشت گندم شعر بودم
مادرم باران رحمت
من سنگ درون گهوارهی کوهستاناش
مادرم سرزمین
من پیله ابریشم چرخ بهره بودم
مادرم درخت درد و رنج
من تن پرندهای سپید
مادرم آسمان
من خواب و مادرم سرم
من خرگوش و او چمنزار
من تاب و او شاخه درخت
من نفس و مادرم سینه
من کبک و او قفس
من روایت و وی شب تارش…
هه ر کاتی ده که ومه بیری
وه کو روژانی جوانی
بو ساریژی زامه کانم
به ته نیا دیمه سه ر کانی
زوخاوی دل هه ل ده ریژم بو ورده شه پوله کانی
ئه م به سته یه بو ده خوینم به لاوه ک یا به گورانی
کانی کانی تو جیژوانی پریه کانی
تو ئایونه ی ئاسمانی
خونی جه رگی چیا سه خت و به ر زه کانی
خوزگا ئه وه ی من ده ی زانم توش بیزانی
کانی کانی
ده زانی بو زور دی مه لات؟
چون له لای تو به جی ماون جی پی کانی
کانی کانی
تو شاهیدی پشکوتنی ئه وینیکی ئا سمانی
قاتلی من له توی دا شورد په ن جه کانی
خونی دلم تکاوه نیو ئاوی کانی
به ده م دزه ی ئه وینه وه
ده مردم و نه م ده زانی
کانی کانی کانی کانی
ترجمه فارسی:
چشمه
هر زمانی بیادش می افتم
همچو روزگار جوانی
برای تسکین زخمهایم
تنهایی به سر چشمه می روم
درد دلم رو به دست موجهای کوچکش می سپارم
این شعر رو براش با دکلمه یا با آواز می خوانم
ای چشمه :تو میعادگاه فرشتگانی
تو آینه آسمانی
خون دل کوههای سخت و مرتفع هستی
ای چشمه : کاش آن چیزهای که من می دانم تو هم می دانستی
چون جای پاهاش پیش تو به جا مانده
ای چشمه :
تو شاهد شکوفه دادن عشقی آسمانی بودی
قاتل من دستهایش را در توشست
خون دلم در درون آب چشمه ریخت
به همراه خنده عشق
میمردم و نمی فهمیدم
ای چشمه ای چشمه
منبع : آلامتو